Difference between revisions of "Ifsisk"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Zuolisk]] språk, nært beslektet med [[valeriansk]]. Språket snakkes av nomadestammer i det vestlige [[Samara]], og kan være nær ved å dø ut. | + | [[Zuolisk]] språk, nært beslektet med [[valeriansk]]. Språket snakkes av nomadestammer i det vestlige [[Samara]], og kan være nær ved å dø ut. Ifsisk hadde inntil nylig ikke noe etablert skriftspråk, og stammene som snakker språket har liten kontakt med det øvrige samaranske samfunnet. Enkelte valerianske kulturhistorikere har forsøkt å samle historier og sanger på ifsisk, men stammene har vist seg lite samarbeidsvillige. De samme historikerne har også laget et transkribert skriftspåk for ifsisk, men så langt er det ytterst få [[ifsier]] som bruker dette. |
− | Ordforrådet i | + | Ordforrådet i ifsisk er ganske likt det valerianske, men tonefallet er jevnere, og vokallydene er ofte mye lengre. Ett eksempel er det valerianske ordet ''aşiret'' (stamme), som på den transkriberte formen for ifsisk skrives ''aashirvet'', og ordet uttales med en lang, uttrukket a med trykk. |
− | + | Ifsisk har ikke noe ord for "utlending", men bruker tre forskjellige, temmelig nedsettende, ord på ikke-ifsier. [[Valerianere]] kalles ''haayn'' ("overløper"), [[samaranere]] kalles ''insaanlaarh'' ("krøtter"), mens representanter for andre folkeslag stort sett blir kalt ''öödhleekh'' ("feiging"). | |
[[Category: Språk]] | [[Category: Språk]] |
Latest revision as of 11:58, 19 May 2020
Zuolisk språk, nært beslektet med valeriansk. Språket snakkes av nomadestammer i det vestlige Samara, og kan være nær ved å dø ut. Ifsisk hadde inntil nylig ikke noe etablert skriftspråk, og stammene som snakker språket har liten kontakt med det øvrige samaranske samfunnet. Enkelte valerianske kulturhistorikere har forsøkt å samle historier og sanger på ifsisk, men stammene har vist seg lite samarbeidsvillige. De samme historikerne har også laget et transkribert skriftspåk for ifsisk, men så langt er det ytterst få ifsier som bruker dette.
Ordforrådet i ifsisk er ganske likt det valerianske, men tonefallet er jevnere, og vokallydene er ofte mye lengre. Ett eksempel er det valerianske ordet aşiret (stamme), som på den transkriberte formen for ifsisk skrives aashirvet, og ordet uttales med en lang, uttrukket a med trykk.
Ifsisk har ikke noe ord for "utlending", men bruker tre forskjellige, temmelig nedsettende, ord på ikke-ifsier. Valerianere kalles haayn ("overløper"), samaranere kalles insaanlaarh ("krøtter"), mens representanter for andre folkeslag stort sett blir kalt öödhleekh ("feiging").