Difference between revisions of "Khezisk"

From Ravnens wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Zuolisk]] språk som snakkes i det norvestlige [[Samara]]. Språket er en miks av [[samaransk]] og [[fandrisk]], med islett av andre zuoliske språk. Det ble konstruert av magiteoretikeren [[Ibn-Khesam, Habroum|Habroum ibn-Khesam]] sent på firehundretallet aN, da det ble klart at det fandriske språket, som var i bruk i området til da, ikke var egnet til å diskutere magisk teori i detalj. K. er det dominerende språket i provinsene [[Basr-al-Hemnet]] og [[Razh-ibn-Zathuri]], snakkes av omtrent en tredjedel av befolkningen i [[Abu Ghaffar]], og brukes nå og da som profesjonsspråk av magikere over hele Samara.
+
[[Zuolisk]] språk som snakkes i det norvestlige [[Samarica]], for det meste i [[Khezia]] og av minoriteter i [[Fandria]] og [[Valeria]]. Språket er en miks av [[samaransk]] og [[fandrisk]], med islett av andre zuoliske språk. Det ble konstruert av magiteoretikeren [[Habroum ibn-Khesam]] sent på firehundretallet aN, da det ble klart at det fandriske språket, som var i bruk i området til da, ikke var egnet til å diskutere magisk teori i detalj. Khezisk er det dominerende språket i provinsene [[Basr-al-Hemnet]] og [[Razh-ibn-Zathuri]], snakkes av omtrent en tredjedel av befolkningen i [[Abu Ghaffar]], og brukes nå og da som profesjonsspråk av magikere over hele Samara.
 +
 
 +
===Likhet med fandrisk===
 +
Khezisk og fandrisk har veldig mange felles ordstammer, og en del felles grammatikk. Et eksempel er bestemte artikler, som i begge språkene kommer foran substantivet, og varierer på bakgrunn av første vokal i ordstammen. Substantivene i disse språkene har ikke kjønn, derimot. På fandrisk blir artikkelen liggende som et separat "ord" foran ordstammen, mens på khezisk danner artikkelen et prefiks. På fandrisk har artikkelen samme vokal som den første i ordstammen, mens på khezisk har artikkelen vokalen "a" om første vokal i ordstammen er a, e eller i, og "o" om den første vokalen i ordstammen er o eller u:<br>
 +
<br>
 +
"Huset" blir "ke demen" på fandrisk, og "qademan" på khezisk.<br>
 +
<br>
 +
I begge språk brukes den bestemte artikkelen bare i tilfeller der det ellers ville vært tvil - i en normal setning ville man for eksempel sagt "se på hus", ikke "se på huset".
  
 
===Eksempler på ord===
 
===Eksempler på ord===
*''haady'' - isolert, skjult
+
*''haady'' - isolert, skjult, uforstyrret
 
*''mezihl'' - adskilt, separert
 
*''mezihl'' - adskilt, separert
 +
*''fezihl'' - endringer i eterfeltet (magisk begrep)
 +
*''zudna'' - manifestert ånd (magisk begrep)
 +
*''deman'' - hus, bygning
  
 
[[Category: Språk]]
 
[[Category: Språk]]

Latest revision as of 11:50, 15 August 2024

Zuolisk språk som snakkes i det norvestlige Samarica, for det meste i Khezia og av minoriteter i Fandria og Valeria. Språket er en miks av samaransk og fandrisk, med islett av andre zuoliske språk. Det ble konstruert av magiteoretikeren Habroum ibn-Khesam sent på firehundretallet aN, da det ble klart at det fandriske språket, som var i bruk i området til da, ikke var egnet til å diskutere magisk teori i detalj. Khezisk er det dominerende språket i provinsene Basr-al-Hemnet og Razh-ibn-Zathuri, snakkes av omtrent en tredjedel av befolkningen i Abu Ghaffar, og brukes nå og da som profesjonsspråk av magikere over hele Samara.

Likhet med fandrisk

Khezisk og fandrisk har veldig mange felles ordstammer, og en del felles grammatikk. Et eksempel er bestemte artikler, som i begge språkene kommer foran substantivet, og varierer på bakgrunn av første vokal i ordstammen. Substantivene i disse språkene har ikke kjønn, derimot. På fandrisk blir artikkelen liggende som et separat "ord" foran ordstammen, mens på khezisk danner artikkelen et prefiks. På fandrisk har artikkelen samme vokal som den første i ordstammen, mens på khezisk har artikkelen vokalen "a" om første vokal i ordstammen er a, e eller i, og "o" om den første vokalen i ordstammen er o eller u:

"Huset" blir "ke demen" på fandrisk, og "qademan" på khezisk.

I begge språk brukes den bestemte artikkelen bare i tilfeller der det ellers ville vært tvil - i en normal setning ville man for eksempel sagt "se på hus", ikke "se på huset".

Eksempler på ord

  • haady - isolert, skjult, uforstyrret
  • mezihl - adskilt, separert
  • fezihl - endringer i eterfeltet (magisk begrep)
  • zudna - manifestert ånd (magisk begrep)
  • deman - hus, bygning